Aucune traduction exact pour حاسوب صناعي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe حاسوب صناعي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Con frecuencia se concentran en una región o una ciudad concretas, como el sector de los programas informáticos de la India y el del calzado en Italia.
    وكثيرا ما تكون متركزة في منطقة أو مدينة معينة، وأمثلة ذلك صناعات البرامج الحاسوبية في الهند وصناعة الأحذية في إيطاليا.
  • Para no quedarse rezagado, el Gobierno ha adoptado sistemáticamente las medidas necesarias, desde el establecimiento del Consejo de Desarrollo Informático de Myanmar para que dé orientaciones a la incipiente industria de las tecnologías de la información y las comunicaciones, hasta el establecimiento de la Federación de Informática de Myanmar para desarrollar la informática en el país.
    وحتى لا يتخلف بلده عن الرد يتخذ حكومة بصورة منتظمة التدابير اللازمة اعتباراً من إنشاء مجلس ميانمار لتطوير علم الحاسوب إلى توجيه صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصال الناشئة إلى إقامة اتحاد ميانمار لنشر لعلم الحاسوب في البلد.
  • Están aumentando las inversiones en servicios: las salidas de IED en las industrias relacionadas con la informática, la tecnología de la información y las actividades comerciales representaron el grueso de las salidas de IED de China en 2003.
    وتتزايد الاستثمارات في قطاع الخدمات: فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في الصناعات المتصلة بالحاسوب، وتكنولوجيا المعلومات، والأنشطة التجارية ساهمت بنصيب الأسد في رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه من الصين إلى الخارج في عام 2003.
  • El sector de los programas informáticos es un buen ejemplo de la forma en que las corrientes transfronterizas de trabajadores calificados se han hecho imprescindibles para la forma en que las empresas de los países en desarrollo y de los países desarrollados establecen contactos y hacen negocios.
    وصناعة البرامج الحاسوبية هي مثال جيد للطريقة التي أصبح بها تدفق العمال المهرة عبر الحدود أساسيا بالنسبة إلى الطريقة التي تترابط المؤسسات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة وتتعامل مع بعضها.
  • En el marco de ese proyecto se planea proporcionar empleo con ayuda de tecnologías de la información y las telecomunicaciones a 20 personas con discapacidad.
    وفي التعليق على مشروع تقرير رابطة المعوقين وأصدقائهم ذكرت الرابطة مثالاً لمبادرة إيجابية تهدف إلى إدخال المعوقين في سوق العمل - وهي مجموعات التدريب الخاصة للمعوقين التي نظمتها وكالة الاستخدام الحكومية في التخصصات التالية: التدريب على الحاسوب، تشغيل الحاسوب، المعالجة الحاسوبية للمعلومات، صناعة مصنوعات الخوص، إصلاح السقوف، وعمليات النهو الداخلي في المنازل، إلى جانب تطبيق مشروع THINK in the Baltic - وضمن إطار هذا المشروع من المقرر استخدام 20 من المعوقين بمساعدة من تقنيات المعلومات والاتصالات.
  • Entre los principales factores que influyen en el uso de las TIC en la facilitación del comercio y del transporte, así como en la concepción y aplicación de programas de modernización de aduanas, están la producción y el comercio globalizados, la evolución de la logística y la cadena de suministros, el transporte multimodal y puerta a puerta, la ampliación de los portales de la industria y el comercio electrónico.
    ومن العوامل الرئيسية التي تؤثر في استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تيسير التجارة والنقل، والتي تؤثر في تصميم وتنفيذ برامج تحديث الجمارك، والإنتاج والتجارة المعولمَين، والتطورات في اللوجستيك وسلاسل التوريد، والنقل المتعدد الوسائط والنقل من الباب إلى الباب، وتوسيع البوابات الحاسوبية المؤدية إلى الصناعة والتجارة الإلكترونية.
  • El costo aproximado de cada observatorio es de 22.000 dólares por cada magnetómetro de tres componentes con salida RS232 (aproximadamente 6.000 dólares por cada componente), un registrador de datos de calidad industrial o una computadora personal con GPS (aproximadamente 2.000 dólares), y un sistema generador eléctrico a base de paneles solares (aproximadamente 2.000 dólares).
    وتبلغ التكلفة التقريبية لكل مرصد 000 22 دولار (بوابة تدفق من ثلاثة مكونات بخرج مقداره RS232، يتكلف كل منها ما يقرب من 000 6 دولار؛ ومسجِّل بيانات من مستوى صناعي/حاسوب شخصي مع النظام العالمي لتحديد المواقع، (ما يقرب من 000 2 دولار)؛ ونظام لتوليد القدرة بألواح شمسية، (ما يقرب من 000 2 دولار).
  • Para el futuro, a diferencia de Areva y LES, USEC tiene puesta sus esperanzas en una nueva tecnología que nunca se ha utilizado a escala comercial. Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.
    وتطلـّعاً إلى المستقبل، وخلافاً لكل من مجموعة الشركات أريفا وهيئة LES، تتـّكل مؤسسة USEC على استخدام تكنولوجيا جديدة لم يسبق قط استخدامها على نطاق تجاري، وهي أن آلات الطرد المركزي التابعة لمؤسسة USEC ستتضمـّن عدداً من التعزيزات التي يمكن للتقنيات الصناعية والتكنولوجيا الحاسوبية الحديثة توفيرها في الوقت الحاضر.
  • La Política Nacional se estructura en programas verticales, centrados en cuatro campos considerados estratégicos para el fomento del desarrollo industrial del Brasil y la integración del país en el comercio mundial: la microelectrónica, los programas informáticos, los productos farmacéuticos y la maquinaria industrial; en cuanto a los programas horizontales, se dirigieron a todos los sectores industriales de forma transversal.
    وقد تمت هيكلة السياسة الوطنية لتضم برامج عمودية تركِّز على أربعة مجالات تعتبر استراتيجية لتعزيز التنمية الصناعية البرازيلية وإدماجها في السوق العالمية، وهي الإلكترونيات الدقيقة، والبرامج الحاسوبية، والمستحضرات الصيدلانية، والأجهزة الصناعية، وكذلك لتضم برامج أفقية تتناول جميع القطاعات الصناعية على نحو جامع.